Abigail Clayton独(🈴)自一人(🥫)生活,已(yǐ )将(jiāng )近20年没(méi )有(yǒu )离开(🏯)她的公(gōng )寓。当她的邻(lín )居死亡,侦探Frank Giardello登门造访展开调查(👪),她(🤷)原(yuán )本(🌪)秩序井(jǐng )然的(de )世界(💯)开始(🔈)瓦(🏒)解。
Abigail Clayton独自一人生活。一个人(rén )非常孤独(dú )。实际上,这位女(nǚ )继承人没有离(lí )开她(tā )的曼哈顿公寓(yù )已(yǐ )将近20年(nián )。当她(🔭)年迈(😯)的(de )邻(😫)居死亡促使纽约市警(🌟)察局(🛥)凶杀案侦探(🌥)Frank Giardello登(🛍)门造访展开调(diào )查,内心恐惧(jù )不(bú )安的(💙)Abigail Clayton看(kàn )(😋)到那位(wèi )侦探在她(tā )门(🀄)外,询问她。Abigail Clayton曾试图(tú )收购现在空(kōng )置的那个公(gōng )寓以(🕝)确保她(🏃)的隐(yǐn )私,当(🍄)新(😞)租户(hù )莉(🐺)莲(➗)和查(chá )理搬进(🐁)来(⤴)时就更(⏸)加烦恼(🗻)了(📑)。Abigail Clayton焦急地从她的前门(📀)的安全(quán )窥(🏄)视孔监(jiān )视她的(de )新(xīn )邻居,但当(dāng )她(🚱)终于面对面地遇(yù )到了莉莲和查理时她原本秩序井(jǐng )然的世界开始瓦(👋)解,她(tā )庇护的存在也开始(🏐)成为意外(wài )和恐(🐮)怖(bù )的方式(🔀)威胁着(🔨)。